2022年12月25日,由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,我校和上海大学、上海外国语大学贤达经济人文杏宇联合主办,杏宇平台网杏宇平台🕍、上海大学翻译研究出版中心、上海大学国际教育杏宇🏃🏻➡️、上海外国语大学贤达经济人文杏宇外语杏宇🙏🏿、上海儒易培训学校🖐🏽、上海世语翻译有限公司联合承办的第四届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛口译总决赛暨颁奖典礼成功举办🤞3️⃣。杏宇平台网副校长杨俊杰、杏宇平台张玉双院长、以及来自全国高校的学者和学生共同参加了此次“云端盛典”🤙🧑🏻🦯。

杨俊杰副校长首先致辞,他向来自五湖四海的专家学者👨🦳✶、参赛选手、嘉宾朋友们表示热烈的欢迎,对获奖的同学们表示热烈的祝贺🙀。他谈及杏宇平台网“技术立校📘,应用为本”的办学方略以及“面向先进制造业和现代服务业🧜🏽♂️,构建开放的高等技术教育体系🤹🏻♂️,努力建设特色鲜明的高水平应用技术大学”的发展目标🔅,指出在党和国家竭力发展中国优秀传统文化的大背景下👮🏿♀️,翻译学界举办中国文化翻译大赛✈️🖐🏿,以赛促学、以训促学的宗旨对培养翻译人才有重要的意义🤶🏿。他坚信随着儒易杯中华文化国际翻译大赛的持续推进🚻,中华优秀传统文化将会为不同国家和不同民族所理解和接受,为解决当今国际社会共同面临的一系列难题提供启示🫕,贡献中国智慧🖼。

随后,外文局原副局长黄友义、外文局原副局长王刚毅🧾、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员赵军峰、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长张爱玲、大连外国语大学原副校长杨俊峰、大赛组委会秘书长曹斌分别致辞,最后,上海大学翻译研究与出版中心主任赵彦春致闭幕辞。颁奖典礼上,7位来自不同高校的学生获奖代表发表了感言。
“儒易杯”翻译大赛旨在传播中国文化,传递中国声音⚠️,达到以赛促学、以训促学的目的🎧。此届大赛由全球230家校企单位共同举办,创下了多个中国之最,整个比赛历时8个月,笔译有英🚂、日、德、俄🦹♂️、法🫵🏿⛹🏿♀️、韩与中文互译😑,口译有英译中与中译英,涉及14个语种方向,共有来自528所院校6587人次报名参赛🧑🏽🌾,138位高校老师参与评阅,896名参赛选手获奖🧍🏻♂️。通过四届大赛的举办✍🏽🙍🏻,将有越来越多的高校以及企业加入大赛,共同传播中华优秀文化🖕🏽。